せっかく行った海外で英語が怖くてしょうがなく日本食レストランに、、なんてことを回避するためには
あなたは海外旅行に行った時スムーズに注文は行えてますか?
せっかく海外に来たのに日本食レストランにいったり
せっかく入ったローカルのお店で
おどおどして恥ずかしい思いをしたり
注文が伝わらず困ったり
分からなくて適当に返事して思ったのと違ったものを食べないといけなくなったり
そんな経験はありませんか?
この記事を読んだあなたは今後海外旅行に行った時相手が何を言っているのか想像でき
海外の色んなお店に挑戦でき、
自分の希望通りの料理を食べて
食事を楽しんでできるようになります。
しかし、沢山の例文があっても覚えられないと思いますので、少しだけ紹介します。
これだけ知っていればスムーズに入店からお会計まで出来ます!
*入店時--------------------------------
店員: Hello, How can I help you?
How many ?
(いらっしゃいませ。何名様ですか?)
あなた: A table for two(three, four) , please
(二人です)
for の後に人数の数字を入れたら大丈夫です。
---------------------------------------------------
*予約してるか聞かれた時
店員:Do you have a reservation ?
(予約はしてますか?)
あなた:Yes, I have a reservation for two under the name of Tanaka.
(はい。田中で二名予約をしています。)
あなた:No, I don't.Do you have a table for two?
(いいえ、していません,
二人分席は空いてますか?)
その後は店員さんに着いて行くとテーブルに連れて行ってくれます。
*注文時----------------------------------
店員:Would you like something to drink?
(飲み物はいかがされますか?)
あなた: Could I get two beers?
(ビールを二つください)
*飲み物を持ってきてもらった後-------
店員:May I take your order?
(ご注文を伺ってもよろしいですか?)
あなた: Yes. Can I have this steak and this burger?
(はい、このステーキとこのハンバーガーをください)
*支払い時--------------------------------
あなた:Excuse me?Could I have bill ,please?
(すいません、お会計お願いします)
店員:Sure, Just a secound!
(少々お待ちください)
*チップ制度
日本では馴染みがないチップ制度。しかし、アメリカ、カナダでは当たり前に支払われます。
サービスをしてもらった時には任意でチップを渡す習慣があります。
任意ですが、基本的には渡す、そう思ってあった方がいいです。
基本的には10%、しかしそこが少し高めのローカルのレストランだった場合では最低15パーセントのチップを渡すのがよろしいでしょう。
*チップの渡し方
チップの渡し方は様々です。
もしあなたがクレジットカードで支払う際はTIPというチップを支払うための画面が出てきますのでそこで、%なのかamountなのか選ぶところが出てきます。そこで%を選び15%を押してください。
もしくはamountにしてチップ代を軽く計算して支払うのもオッケーです!
いかがでしたか?
海外と日本では文化も習慣も違うので、
その国にあった対応を行いましょう!
では今回も最後まで読んでいただきありがとうございました♡